বাংলা

সহজ চীনা ভাষা: শরত্কালের ভাবনা-China Radio International

criPublished: 2021-10-11 15:32:31
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

বন্ধুরা,আজআমরানতুনএকটিপাঠশেখাবো।এরশিরোনাম‘শরত্কালেরভাবনা’,এরচীনাভাষাহল‘秋思’।বন্ধুরা,প্রথমেআপনাদেরকেএইপাঠেরঅর্থজানিয়েদিচ্ছি।এইপাঠশরত্কালসম্পর্কিতএকটিকবিতা,এরলেখকহলেনচীনেরইউয়ানরাজবংশেরবিখ্যাতসাহিত্যিকমাচিইউয়ান।তিনিকবিতা,গদ্য,প্রবন্ধ,নাটকসহবিভিন্নধরনেরলেখারচনালিখেছেন,এরমধ্যেতারনাটকসবচেয়েবিখ্যাত,তারচীনেরইউয়ানরাজবংশেরশ্রেষ্ঠনাট্যকারেরখ্যাতিআছে।তারনাটকেরবিষয়বৈচিত্র্যময়।এরমধ্যেইতিহাসেরমূল্যায়ন,সমাজেরপ্রতিসমালোচনা,জীবননিয়েচিন্তাভাবনা,সাধারণমানুষেরসুখ,দুঃখওপ্রেমেরগল্পআছে।সাহিত্যছাড়ামাচিইউয়ানসংগীতওখুবভালোজানতেন,অনেকবাদ্যযন্ত্রবাজাতেপারতেন।তারঅনেককবিতাওনাটকেতিনিনিজেইসুরদিয়েছেন,আরসেইসময়েতাচীনেব্যাপকজনপ্রিয়হয়।

আজকের পাঠ মা চি ইউয়ানের খুব জনপ্রিয় একটি কবিতা। এতে লেখা হয়েছে- শরৎকালের সন্ধ্যায় একজন ভ্রমণকারীর তার জন্মস্থানকে স্মরণ করার দৃশ্য। কবিতাটির ভাবানুবাদ প্রায় এমন: শুকানো লতানো গাছ জড়িয়ে ধরে, কাক তার বাসায় ফিরে আসে। ছোট সেতুর নিচে নদী প্রবাহিত হচ্ছে, পাশে রয়েছে কয়েকটি বাড়ি। নিরিবিলি পথে শরতের ঠান্ডা বাতাস বয়ে যাচ্ছে। সূর্য ধীরে ধীরে পশ্চিম দিকে অস্ত যাচ্ছে। একটি ক্লান্ত ঘোড়া একজন ভ্রমণকারীকে বহন করে দূরে নিয়ে যাচ্ছে। তার বাসার কথা অনেক মনে পড়ে। এই কবিতার ভাষা ও ছন্দ অনেক সুন্দর, এতে মা চি ইউয়ান সুরও দিয়েছেন ও সুন্দর গান তৈরি করেছেন।

এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

周围 zhōu wéi চারপাশে/আশেপাশে周围没有人zhōu wéi méi yǒu rén চারপাশেকোনওমানুষনেই学校的周围 xué xiào de zhōu wéi স্কুলেরআশেপাশে那里周围的环境怎么样?nà li zhōu wéi de huán jìng zěn mr yang সেখানকারআশেপাশেরপরিবেশকেমন?

干枯 gān kūশুকনো干枯的树枝gān kū de shù zhīশুকনোডাল干枯的花 gān kū de huāশুকনোফুল干枯的池塘gān kū de chí táng শুকনোপুকুর

慢 màn আস্তে/ধীরে慢点走 màn diǎn zǒu আস্তেআস্তেহাঁটুন慢点说màn diǎn shuōধীরেধীরেবলুন太阳慢慢地落下 tài yáng màn màn de luò xiàসূর্যআস্তেআস্তেঅস্তযায়

疲惫 pí bèi ক্লান্ত疲惫的身体 pí bèi de shěn tǐক্লান্তশরীর令人疲惫的工作lìng rén pí bèi de gong zuòক্লান্তিকরকাজ我感觉很疲惫 wǒ gǎn jué hěn pí bèi আমিঅনেকক্লান্তবোধকরছি

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn