বাংলা

সহজ চীনা ভাষা: তারার কবিতা-China Radio International

criPublished: 2021-08-02 10:17:37
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

বন্ধুরা,আজআমরানতুনএকটিপাঠশেখাবো।এরশিরোনাম‘তারারকবিতা’,এরচীনাভাষাহল-‘星星变奏曲’।বন্ধুরা,প্রথমেআপনাদেরকেএইপাঠেরঅর্থজানিয়েদিচ্ছি।এইপাঠহলচীনেরবিখ্যাতকবিচিয়াংহ্যরচিতএকটিকবিতা,তারআসলনামহলইয়ুইয়ৌচ্য।তিনিচীনের‘Misty Poetry’রপ্রতিনিধিত্বকারীএকজনকবি।কবিতায়তিনিসাধারণসূক্ষ্মব্যাপারওঘটনারমাধ্যমেইতিহাসওসমাজেরপ্রতিতারচিন্তাভাবনাপ্রকাশকরেছেন।

কবিতাটি খুব কোমল। চিয়াং হ্য’র প্রকাশিত প্রথম কবিতা এটি। কবিতায় লেখক তারার মাধ্যমে কঠিন ও অন্ধকার জীবনের সমালোচনা করেছেন এবং উজ্জ্বল ভবিষ্যতের প্রত্যাশা করেছেন।

কবিতার ভাবানুবাদ প্রায় এমন:

যদি পৃথিবীর প্রতিটি কোণে আলো ভরে যায়, তাহলে কার তারা দরকার?

কে রাতের আকাশে তাকাবে দূরের সান্ত্বনার জন্য?

কে না চায়, প্রতিদিন হোক কবিতার মত, প্রতিটি অক্ষর যেন একটি তারা।

কে না চায়, কোমল রাতে জোনাকি ও তারা শান্ত হ্রদে ছায়া ফেলুক।

কে না বসন্তকাল পছন্দ করে? পাখি গাছের ডালে বসে, যেন তারা আকাশ থেকে পড়েছে। লিলাক ফুল ফুটেছে, আনন্দের শব্দ দূর থেকে ভেসে আসে।

সবাই উড়ন্ত পতাকা ও আগুন পছন্দ করে। যখন আকাশের তারা ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন সূর্য সেখানে আলোকিত করে।

এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

星星 xīng xīng তারা月亮 yuè liàng চাঁদ

太阳 tài yáng সূর্য

喜欢 xǐ huān পছন্দকরা你最喜欢什么书?nǐ zuì xǐ huān shěn me shū?তুমিকীবইসবচেয়েবেশিপছন্দকরো?谁不喜欢星星?shéi bù xǐ huān xīng xīng কেতারাপছন্দকরেনা?

充满 chōng mǎn ভরা教室里充满了笑声 jiào shì lǐ chōng mǎn le xiào shēng শ্রেণিকক্ষহাসিতেভরেযায়房间里充满了食物的香味 fáng jiān lǐchōng mǎn le shíwù de xiāng weìঘরখাবারেরসুগন্ধেভরা।

需要 xū yào দরকার我需要你的帮助 wǒ xū yào nǐ de bāng zhùআমারতোমারসাহায্যদরকার।这个工作需要大家合作 zhè gè gōng zuò xū yào dà jiā hé zuòএইকাজেসবারসহযোগিতাদরকার।

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn