বাংলা

সহজ চীনা ভাষা: চিহাই বছরের কবিতা-China Radio International

criPublished: 2021-04-19 09:32:42
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

বন্ধুরা,আজআমরানতুনএকটিপাঠশেখাবো।এরশিরোনাম‘চিহাইবছরেরকবিতা’।এরচীনাভাষাহল-‘己亥杂诗’।প্রথমেআপনাদেরকেএইপাঠেরঅর্থজানিয়েদিচ্ছি।এইপাঠহলচীনেরছিংরাজবংশেরবিখ্যাতকবিওচিন্তাবিদকোংচিচেনরচিতএকটিকবিতা।তিনিএকটিসাহিত্যিকপরিবারেজন্মগ্রহণকরেছেন।তারপিতামাতারপ্রভাবেকোংচিচেন১৩বছরবয়সথেকেপ্রবন্ধলেখাশুরুকরেন।মাত্র১৫বছরবয়সেতারপ্রথমকবিতাসংগ্রহপ্রকাশপায়।পরেতিনিজাতীয়পরীক্ষায়ভালোফলাফলঅর্জনকরেমন্ত্রীসভায়কাজশুরুকরেন।মন্ত্রীসভায়কাজকরারসময়কোংচিচেনশুল্ক,জলসেচ,কৃষিইত্যাদিক্ষেত্রেসংস্কারকরেনএবংরাজনৈতিকদুর্নীতিরসমস্যাসমাধানকরারচেষ্টাকরেন।সেসময়ছিংরাজবংশবিদেশিআগ্রাসনেরমুখেপড়ে।কোংচিচেনবিদেশিআগ্রাসনপ্রতিরোধেরআন্দোলনেঅংশনেনএবংঅনেকঅবদানরাখেন।তারপ্রবন্ধওকবিতায়দেখাযায়দেশপ্রেমওসংস্কারেরধারণা।

আজকের পাঠ হল চিহাই সালে কোং চি চেন অবসর নেওয়ার পর রাজধানী থেকে জন্মস্থানে ফেরার যাত্রাপথে লিখিত একটি কবিতা। অবসর নিলেও তিনি দেশের ভবিষ্যত্ নিয়ে চিন্তা করতেন এবং দেশের জন্য আরো কিছু করতে চাইতেন। এরকম মন নিয়ে তিনি কবিতাটি রচনা করেছেন। কবিতার ভাবানুবাদ প্রায় এমন: সূর্যাস্তে গাছের ছায়ার মত আমার দুঃখ দূরে সরে যায়। আমি ঘোড়ায় চড়ে যেন বিশ্বের শেষ প্রান্তে চলে যাই। আমি অবসর নেই, যেন শাখা থেকে ঝরে পড়া ফুল। পড়া ফুল মাটিতে মিশে গাছকে পুষ্টি যোগায়, আমিও পরবর্তী প্রজন্মের জন্য কিছু করতে চাই।

বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

忧伤 yōu shāng দুঃখ不要忧伤 bú yào yōu shāng দুঃখহবেনা我很忧伤 wǒ hěn yōu shāng আমিঅনেকদুঃখিত忧伤的时候可以听歌yōu shāng de shí hou kě yǐ tīng gēদুঃখেরসময়গানশোনাযায়

离开ছেড়েযাওয়া lí kāi离开故乡 lí kāi gù xiāng জন্মস্থানছেড়েযাওয়া我要离开这个城市 wǒ yào lí kāi zhé gè chéng shìআমিএইশহরছেড়েযাবো।

落下 luò xiàপড়া花落下 huā luò xiàফুলপড়া雨落下 yǔ luò xiàবৃষ্টিপড়া秋天叶子都落下了 qiū tiān yè zi dōu luò xià le শরৎকালেসবপাতাপড়েছে।

变成 biàn chéng পরিণতহওয়া变成泥土biàn chéng ní tǔমাটিতেপরিণতহয়过去的荒漠现在变成了草原 guò qù de huāng mò xiàn zài biàn chéng le cǎo yuan অতীতেরমরুভূমিএখনতৃণভূমিতেপরিণতহয়েছে।

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn