"লি জি" থেকে জানুন চীনা বৈশিষ্ট্যময় "আচার ও শিষ্টাচার"
আমরা সবসময় বলি, আমাদের অবশ্যই "আচার ও শিষ্টাচার" জানতে হবে এবং আমরা এসব “আচার ও শিষ্টাচার” বাচ্চাদেরকেও শেখাই। “আচার ও শিষ্টাচার”-কে চীনা ভাষায় বলা হয় “লি”। প্রাচীন চীনে, "লি" ছিল সব আচরণের মাপকাঠি। চীন শিষ্টাচারের দেশ। আর "আচার" হল চীনা সংস্কৃতির হৃদয়। আমরা যদি "চীনা আচার"-এর গঠন প্রক্রিয়া এবং "আচার-অনুষ্ঠান"-এর অর্থ নিয়ে আলোচনা করতে চাই, তবে আমাদেরকে অবশ্যই "লি জি" তথা “আচারের বই”-টির দিকে তাকাতে হবে।
কনফুসিয়াস "লি" শব্দের ওপরে একটি উন্নত সমাজের সাধনা এবং মহৎ নৈতিকতার আকাঙ্ক্ষা রেখেছিলেন। কনফুসিয়াস তার শিষ্যদের "লি" শিখিয়েছিলেন এবং কনফুসিয়ান শিষ্যদের হাত ধরেই রচিত হয় "লি জি"। চীনা আচার ও সঙ্গীত-সভ্যতার গভীর অর্থ অন্বেষণ করার জন্য, একটি বহু-কোণ এবং বহু-স্তরের ক্লাসিক বই "লি জি"। এর মোট ঊনচল্লিশটি অধ্যায় রয়েছে। বইটিতে লিপিবদ্ধ অ্যাফোরিজমগুলি আকর্ষণীয় এবং অর্থবহ। শুধু তাই নয়, এর মাধ্যমে আমরা ঋষিদের চিন্তা বুঝতে পারি ও শিখতে পারি।
"আচার"-এরপরিধিকতোটাবিস্তৃত?ব্যক্তিগতস্ব-চাষ,আন্তঃব্যক্তিকযোগাযোগথেকেশুরুকরেজাতীয়বিধান,এমনকিপ্রকৃতিরসাথেমিলিতহওয়ারউপায়পর্যন্ত—সবই"আচার"-এরঅন্তর্গত।উদাহরণস্বরূপ,অন্যদেরসাথেকথাবলারসময়লোকদেরসাথে“礼尚往来”তথাসৌজন্যেরসাথেকথাবলাউচিত।কাজকরারআগেসুষ্ঠুপরিকল্পনাকরাসম্পর্কেবলাহয়“凡事豫则立”বাসবকিছুআগেথেকেপরিকল্পনাকরাযেতেপারে।তাছাড়া,জাতীয়বীরলিনজ্যসুই-এরবলা“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”যারঅর্থ,কোনোকাজযদিদেশেরজন্যকল্যাণকরহয়,তাহলেনিজেরলাভ-ক্ষতিভেবেতানা-করাকৃতিত্বেরবিষয়নয়।
হাজারহাজারবছরধরে,অন্যদেরসাথেযোগাযোগকরারসময়এবংঅন্যদেরসাথেআচরণকরারসময়চীনারা“礼尚往来”তথাসৌজন্যবোধেরপরিচয়দিয়েআসছে।চীনাদেরএমনইশিষ্টাচার।আদান-প্রদানেরদুটিঅর্থরয়েছে:একটিহলদেওয়াওসাহায্যকরা,এবংউত্সর্গেরচেতনারপ্রশংসাকরা;অন্যটিহলোপ্রতিদানকরা,অন্যেরসাহায্যেরজন্যকৃতজ্ঞতাএবংপ্রত্যাবর্তনেরদিকেমনোনিবেশকরা;আপনাকেযারাসাহায্যকরেছেতাদেরজন্যএকটিইতিবাচকপ্রতিক্রিয়াদেখানো।পিতামাতাসন্তানদেরলালনপালনেসময়উদারতাদেখান।সন্তানদেরকৃতজ্ঞহওয়াউচিত।পিতামাতাকেসাহয্যকরাউচিত,সম্মানকরাউচিত।শিক্ষকরাশিক্ষার্থীদেরশেখানোরসময়উদারতাদেখান।শিক্ষার্থীদেরকৃতজ্ঞহওয়াউচিত,শিক্ষকদেরসম্মানকরাউচিত,সুযোগপেলেপ্রতিদানদেওয়াউচিত।একটিদেশনিজেরজনগণেরজন্যবেঁচেথাকারপরিবেশ,শিক্ষাওস্বাস্থ্যেরনিরাপত্তা,কর্মসংস্থানেরসুযোগপ্রদানকরে।প্রতিটিনাগরিকেরউচিতমাতৃভূমিকেভালোবাসা,আইন-কানুনমেনেচলা,এবংদেশসেবাকরা।
“লিজি”তেবলাহয়েছে,“儒有忠信以为甲胄,礼义以为干橹。戴仁而行,抱义而处。”তথাকনফুসিয়াসবাদীরাআনুগত্যওবিশ্বস্ততাকেবর্মওহেলমেটেরমতোসুরক্ষামূলকসরঞ্জামহিসাবেবিবেচনাকরেএবংশিষ্টাচারওধার্মিকতাকেপ্রতিরক্ষামূলকঅস্ত্রহিসাবেঅনুসরণকরে।সমস্তকর্মে,কল্যাণওন্যায়পরায়ণতাশরীরথেকেপৃথকহয়না।
“玉不琢,不成器。人不学,不知道。”এরমানেহল,জেডপাথরখোদাইকরাছাড়াপাত্রেপরিণতহবেনা;মানুষকঠোরঅধ্যয়নছাড়াজীবনেরনীতিগুলিবুঝতেপারবেনা।
“凡事豫则立,不豫则废。”এরঅর্থ:যেকোনোকিছুকরারক্ষেত্রেআপনিসফলহতেপারেনযদিআপনিআগেথেকেপ্রস্তুতথাকেনএবংআপনিযদিপ্রস্তুতনা-হনতবেআপনিব্যর্থহবেন।আপনিযদিকথাবলারআগেপ্রস্তুতহন,তবেআপনিবলারসময়অযৌক্তিককথাবলবেননা;আপনিযদিকাজকরারআগেপরিকল্পনাকরেন,তবেআপনিভুলকরবেননাবাঅনুশোচনাকরবেননা।
“儒有不宝金玉,而忠信以为宝。不祈土地,立义以为土地。不祈多积,多文以为富。”কনফুসিয়াসবাদীদেরকাছেসোনাওজেডমূল্যবাননয়,আনুগত্যওবিশ্বস্ততামূল্যবান।তারাজমিরজন্যপ্রার্থনাকরেনা,তারানৈতিকতাকেজমিহিসেবেদেখেন;তারাআরওসঞ্চয়েরজন্যপ্রার্থনাকরেননা,আরওজ্ঞানহলোতাদেরকাছেসম্পদ।
“苟利国家,不求富贵。”এরঅর্থহ'ল:এটিযদিদেশেরজন্যকল্যাণকরহয়,তবেব্যক্তিগতলাভ-ক্ষতিনিয়েচিন্তাকরাউচিতনা।
“礼,时为大”শিষ্টাচারেরনীতিহলো:প্রথমত,আমাদেরঅবশ্যইসময়েরবিকাশওপরিবর্তনেরসাথেখাপখাইয়েনিতেহবে।এটিচীনাসভ্যতারগভীরসাংস্কৃতিকঐতিহ্য।এটিচীনাজনগণ,চীনাজাতিরঅনন্যজাতীয়সংহতি।"লিজি"চীনাজাতিরঅফুরন্তআদর্শিকশক্তিধারণকরে,এবংশিষ্টাচারেররাষ্ট্রেরসভ্যতারসাথেজ্বলজ্বলকরে।